Wadium

Wadium w 2 minuty

Uzyskaj wadium bez dokumentów i odchodzenia od komputera, w 3 krokach:

kliknij podaj dane opłać online

Sprawdź, jak to zrobić - Film

Postępowanie: 210/2024 Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, w tym przysięgłego.

Termin:
Zamieszczenia : 12-09-2024 13:09:00
Składania : 23-09-2024 14:30:00
Otwarcia : 23-09-2024 14:35:00
Tryb: Zapytanie ofertowe
Rodzaj: Usługa

Wymagania i specyfikacja

Szanowni Państwo,

Polska Agencja Nadzoru Audytowego, ul. Kolejowa 1, 01-217 Warszawa, zaprasza Wykonawców do udziału w postępowaniu prowadzonym w trybie zapytania ofertowego z wyłączeniem stosowania ustawy z dnia 11 września 2019 roku Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2024 r. poz. 1320, ze zm.) i składania ofert na:

 Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, w tym przysięgłego

(znak spr. 210/2024)


1. Warunki udziału w postępowaniu oraz opis przedmiotu zamówienia zawarte zostały w załączonym Zapytaniu ofertowym oraz w jego załącznikach:


·       Załącznik nr 1 – Opis przedmiotu zamówienia.

·       Załącznik nr 2 – Projektowane postanowienia umowy.

·       Załącznik nr 3 - Wzór oświadczenia sankcyjnego.

·       Załącznik nr 4 - Wzór formularza ofertowego.

·       Załącznik nr 5 - Klauzula informacyjna dotycząca przetwarzania danych osobowych przez Zamawiającego.


2. Oferty należy składać z wykorzystaniem wzoru formularza ofertowego stanowiącego załącznik nr 4 do zapytania. Oferta musi być podpisana przez osobę upoważnioną do reprezentowania Wykonawcy kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem osobistym lub podpisem zaufanym. Zamawiający informuje, że nie akceptuje skanu oferty podpisanej odręcznie.


3. W przypadku pytań: 

- merytorycznych, proszę o kontakt poprzez przycisk "Wyślij wiadomość do zamawiającego",   

- związanych z obsługą platformy, proszę o kontakt z Centrum Wsparcia Klienta platformy zakupowej Open Nexus czynnym od poniedziałku do piątku w dni robocze, w godzinach od  8:00 do 17:00.

  • tel. 22 101 02 02,
  • e-mail: cwk@platformazakupowa.pl





Załączniki do postępowania

NAZWA ROZSZERZENIE ROZMIAR (kB) DATA PUBLIKACJI ŹRÓDŁO POBIERZ
Załącznik nr 1 do Zapytania ofertowego - Opis przedmiotu zamówienia.pdf pdf 114.24 2024-09-12 13:09:00 Postępowanie
Załącznik nr 2 do Zapytania ofertowego - Projektowane postanowienia umowy (PPU).pdf pdf 270.36 2024-09-12 13:09:00 Postępowanie
Załącznik nr 3 do Zapytania ofertowego - Wzór oświadczenia sankcyjnego.docx docx 54.78 2024-09-12 13:09:00 Postępowanie
Załącznik nr 4 do Zapytania ofertowego - Formularz ofertowy.docx docx 118.99 2024-09-12 13:09:00 Postępowanie
Załącznik nr 5 do Zapytania - Klauzula informacyjna.pdf pdf 97.5 2024-09-12 13:09:00 Postępowanie
Zapytanie ofertowe - usługi tłumaczenia.pdf pdf 173.02 2024-09-12 13:09:00 Postępowanie
Załącznik nr 4 do Zapytania ofertowego - Formularz ofertowy.docx docx 118.99 2024-09-12 13:09:00 Kryterium

Komunikaty

Osoba wystawiająca postępowanie nie zamieściła dodatkowych komunikatów

Przedmiot zamówienia

Lp Nazwa Opis i załączniki Ilość
/ Jm
Cena netto / Jm Vat Cena brutto / Jm Waluta Adres dostawy Dołącz
Plik
1 Usługi tłumaczenia pisemnego, w tym przysięgłego W związku z tym, że przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia przez 12 miesięcy lub do wyczerpania kwoty 20000 zł brutto w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi pierwsze, to należy wpisać kwotę 20000,00 zł brutto. 1 usługa - (0)
Kursy walut NBP , EUR: 4.2986 PLN

Kryteria i warunki formalne

Lp Nazwa Waga kryterium Opis i załączniki Twoja propozycja lub komentarz Dołącz Plik
1 Cena 100% Wartość oferty (Zamawiający wymaga załączenia pliku)

Załącznik nr 4 do Za [...].docx

0,00 PLN netto
0,00 PLN brutto
(0)
2 Doświadczenie - Wykonawca musi wykazać się, odpowiednim doświadczeniem tj. wykazać, że: 1) W okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności przez Wykonawcę jest krótszy - w tym okresie należycie wykonał, a w przypadku świadczeń ciągłych również wykonuje, co najmniej: a) 2 tłumaczenia pisemne zwykłe (nieprzysięgłe) wraz z weryfikacją z języka polskiego na język angielski o ilości każde co najmniej 50 stron tekstu tłumaczenia, z których każda zawiera 1500/1800 znaków ze spacjami, b) 2 tłumaczenia pisemne przysięgłe z języka polskiego na język angielski o ilości każde co najmniej 50 stron tekstu tłumaczenia, z których każda zawiera 1125 znaków ze spacjami, oraz złoży wraz z ofertą dowody, że usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie. Dowodami są: referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, a w przypadku świadczeń ciągłych są wykonywane nadal, a jeżeli z przyczyn niezależnych od Wykonawcy nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – to jego oświadczenie. 2) Dysponuje tłumaczami posiadającymi co najmniej 5 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych, w tym posiadających co najmniej 3 lata doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń specjalistycznych z dziedziny ekonomii, rachunkowości, sprawozdawczości finansowej, prawa finansowego. Wykonawca na dowód, że spełnia ten warunek składa w formularzu ofertowym oświadczenie o treści: „usługi tłumaczenia będą realizowane przez tłumaczy, posiadających co najmniej 5 lat doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych, w tym posiadających co najmniej 3 lata doświadczenia w wykonywaniu tłumaczeń specjalistycznych z dziedziny ekonomii, rachunkowości, sprawozdawczości finansowej, prawa finansowego”. (Zamawiający wymaga załączenia pliku) (0)
(0)

Liczba odsłon strony: 23