Wadium

Wadium w 2 minuty

Uzyskaj wadium bez dokumentów i odchodzenia od komputera, w 3 krokach:

kliknij podaj dane opłać online

Sprawdź, jak to zrobić - Film

Postępowanie: Tłumaczenie symultaniczne polsko – angielskie, angielsko – polskie w ramach projektu INT 198

Agnieszka Skrycka
Uniwersytet Szczeciński
Termin:
Zamieszczenia : 13-05-2021 15:53:00
Składania : 17-05-2021 15:00:00
Otwarcia : -
Tryb: Zapytanie ofertowe
Rodzaj: Usługa

Wymagania i specyfikacja

W imieniu Uniwersytetu Szczecińskiego zapraszamy wszystkich solidnych wykonawców do składania ofert realizację usługi tłumaczenia  symultaniczne polsko – angielskie, angielsko – polskie w ramach projektu INT 198 „Morze – Pomorze – Pogranicze – miejscem polsko-niemieckiego dialogu. Transgraniczna sieć współpracy w nauce i edukacji historycznej Nadodrza i strefy bałtyckiej. Das Meer – Pommern – die Grenzregion als Orte des deutsch-polnischen Dialogs. Grenzübergreifendes Netzwerk zur wissenschaftlichen Kooperation und historischen Bildung über Ostsee und Odergebiet” realizowanego w ramach Programu Współpracy Interreg VA Meklemburgia - Pomorze Przednie /Brandenburgia / Polska.

Projekt jest współfinansowany ze środków Programu Współpracy Interreg V A Meklemburgia-Pomorze Przednie/Brandenburgia/Polska 2014-2020. 

Warunki udziału w postępowaniu, kryteria oraz szczegóły dot. sposobu złożenia oferty opisane są w załączonym ZAPYTANIU OFERTOWYM.  


Zastrzegamy, że postępowanie może zakończyć się brakiem wyboru oferty w przypadku przekroczenia szacowanych środków.



W przypadku pytań: 

- merytorycznych, proszę o kontakt paw.mig@usz.edu.pl

- związanych z obsługą platformy, proszę o kontakt z Centrum Wsparcia Klienta platformy zakupowej Open Nexus czynnym od poniedziałku do piątku w dni robocze, w godzinach od  8:00 do 17:00.

  • tel. 22 101 02 02

  • e-mail: cwk@platformazakupowa.pl


Zaznaczamy, że oficjalnym potwierdzeniem chęci realizacji zamówienia przez Zamawiającego jest wysłanie zamówienia lub podpisanie umowy. 

Wiadomości z platformy zakupowej mają charakter informacyjny.

Załączniki do postępowania

NAZWA ROZSZERZENIE ROZMIAR (kB) DATA PUBLIKACJI ŹRÓDŁO POBIERZ
zapytanie_tlumacz.pdf pdf 245.96 2021-05-13 15:53:00 Postępowanie
formularz ofertowy.docx docx 647.93 2021-05-13 15:53:00 Postępowanie
wykaz osob_zalacznik do formularza.docx docx 645.3 2021-05-13 15:53:00 Postępowanie
wykaz uslug_załacznik do formularza ofertowego.docx docx 645.52 2021-05-13 15:53:00 Postępowanie
informacja_o wyborze.pdf pdf 207.76 2021-05-24 12:12:56 Publiczna wiadomość

Komunikaty

2021-05-24 12:12 Agnieszka Skrycka W załączeniu podano komunikat o wyborze oferty najkorzystniejszej

informacja_o wyborze [...].pdf

2021-05-14 10:28 Agnieszka Skrycka Do zamawiającego wpłynęły zapytania:
1. do wykonania tłumaczeń symultanicznych potrzeba zespołu tłumaczy, konkretnie 1 zespół tłumaczy to dwie osoby. Czy wykazując doświadczenie w celu uzyskania maksymalnej ilości punktów możemy dysponować doświadczeniem 1 tłumacza z dwuosobowego zespołu? Czy jest konieczność wykazania doświadczenia wszystkich wskazanych osób do realizacji zlecenia? Nie jest to konkretnie określone w treści zapytania. Prosimy o doprecyzowanie.

Odpowiedź:
W zapytaniu zamawiający wskazał:
"Doświadczenie tłumaczy skierowanych do realizacji zamówienia (w przypadku zespołu tłumaczy każdego z osobna)".
Zatem doświadczeniem muszą się wykazać wszystkie osoby (z osobna) wchodzące w skład zespołu tłumaczy, których oferta zostanie zgłoszona

2. Prośba o wydłużenie terminu składania ofert do 19 maja 2021 r.

Odpowiedź:
Zamawiający informuje, że przewiduje wydłużenia składania ofert.

3. Zgodnie z informacjami zawartymi w zapytaniu ofertowym, tłumacze muszą wykazać doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym podczas wydarzeń trwających min. 12 godzin.
Czy wymaganie dotyczy długości wydarzenia, a nie samego czasu tłumaczenia.

Odpowiedź:
W zapytaniu jest sformułowanie: "długości trwania wydarzenia tłumaczonego", z czego wynika, że interesuje nas samo wydarzenie tłumaczone np. konferencja, a nie np. krótki panel podczas 2-3-dniowego wydarzenia. Zatem proszę o wskazanie samych wydarzeń tłumaczonych, części nie tłumaczone nie leżą w naszym zainteresowaniu.

Przedmiot zamówienia

Lp Nazwa Opis i załączniki Ilość
/ Jm
Cena netto / Jm Vat Cena brutto / Jm Waluta Adres dostawy Dołącz
Plik
1 Tłumaczenie symultaniczne Usługa tłumaczenia symultanicznego 1 usługa - (0)
Kursy walut NBP , EUR: 4.3309 PLN

Kryteria i warunki formalne

Lp Nazwa Waga kryterium Opis i załączniki Twoja propozycja lub komentarz Dołącz Plik
1 Cena 50% Wartość oferty (Zamawiający wymaga załączenia pliku) 0,00 PLN netto
0,00 PLN brutto
(0)
2 Doświadczenie tłumaczy skierowanych do realizacji zamówienia 50% Doświadczenie tłumaczy skierowanych do realizacji zamówienia (w przypadku zespołu tłumaczy każdego z osobna)- liczba przeprowadzonych tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski, podczas min. 12 godzinnej konferencji/forum/spotkania Warunki punktowe opisane w zapytaniu. (Zamawiający wymaga załączenia pliku) (0)
3 Kwalifikacje tłumaczy skierowanych do wykonania zadania - Warunki opisane w zapytaniu ofertowym. Należy dołączyć załącznik (Zamawiający wymaga załączenia pliku) (0)
(0)
Odblokuj formularz

Liczba odsłon strony: 546